第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津举办

11

天津6月16日电 (记者 王君妍)6月15日至16日,第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津外国语大学成功举办。

第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津举办

本届论坛由中央党史和文献研究院第六研究部、天津外国语大学(中央文献翻译研究基地)联合主办,三十余家机构、高校的专家学者参加论坛。

天津外国语大学党委书记周红蕾在致辞中指出,提升国际传播效能的关键在于对外翻译与国际传播的“规范与创新”。要不断推动翻译理论创新、技术创新、人才培养模式创新。

在主旨发言环节,专家学者分别就“中央文献重要术语的翻译和传播”“坚持系统观念做好中央文献翻译”“中央文献外宣翻译译者行为批评解析”“外译理论小说”“党的重要文献英译中未受到足够重视的近义程度修饰语”“《中央文献译介与传播研究》论著要览”等主题,以不同的研究范式和研究方法进行了深入探讨和系统阐述。

本届论坛下设5个平行分论坛,围绕不同主题展开交流,来自全国的翻译专家和学者畅所欲言,碰撞思想,既紧扣学术前沿,又关注生动实践,既聚焦译法规范,又注重技术创新,为讲好中国故事、传播好中国声音,加强我国国际传播能力建设,构建中国话语和中国叙事体系贡献了智慧。

据介绍,“中央文献翻译与研究论坛”由中央党史和文献研究院与天津外国语大学于2015年创办,是国内关于政治文献对外翻译与研究的高端学术活动,迄今为止已成功举办八届,对于提高政治文献翻译质量、拓展传播渠道以及增强对外传播影响具有重要现实意义。(完)

中证协报告:证券从业者平均年龄升至35.74岁 学历更高

中国功夫在南太岛国凭实力“圈粉”

第十二届中法环境月开幕式在京举行

“中国游”为何成流量密码

香港新增76例新冠肺炎确诊病例 感染源不明

中国经济高科技创新“内核”对全球经济增长起到贡献和稳定作用

统计局:随着生猪生产逐步恢复,猪肉价格有望继续回落

财政部:集体约谈部分部属单位“一把手”和纪委书记

(乡村行·看振兴)山西大同:“小黄花大产业”为乡村振兴赋能加力

法国禁足期间人均体重增2.5公斤 营养机构:吃太多

出行意愿显著提升 长三角铁路3月以来客发量已超2019年同期

“贵阳改貌—深圳平湖南”黔粤货运列车发车

做好老年人疫苗接种有什么重要意义?专家解读

四川雅江森林火灾1号火场明火被扑灭

拜登批特朗普打高尔夫:美死亡近10万人 总统却忙着打球

文章版权声明:除非注明,否则均为蓝色未来原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。